Tomas贏了Davy真的好開心喔~~(畢竟對戰8連敗咩... 笑得超燦爛的~好可愛喔~呼呼 恭喜哈~Tomas~~
-------------------- Saturday, 27 June 2009 Q. How did it feel to get a win over him eventually? Q. 終於贏他了感覺如何? TOMAS BERDYCH: Yes, I think this was one of my best matches so far this year, and especially that the opponent was Nikolay Davydenko, because the last score against him was not so good for me, I think 0‑8 or something like that. So I'm pretty happy for today's game. TB: 嗯, 我想這是我今年打到目前為止打得最好的比賽之一, 特別對手是Davy, 因為之前的對戰紀錄很不好, 0-8還是什麼的, 所以今天的比賽我很滿意.
Q. Was the difference that you were playing on grass whereas you've never played him on grass before, or were there other reasons? Q. 這個差別是在於你在草地比賽, 而你從來沒在草地上跟他對決過? 還是有其他的原因? TOMAS BERDYCH: Yeah, could be. Yeah, one of the reasons could be the grass surface. But already the last ‑‑ like last match when we played in Davis Cup, I was already up in the fifth set, and then I got injured and I retired, and it was on the clay, and there was a pretty good chance to beat him, as well. TB: 嗯, 可能吧, 草地可能是原因之一. 但是過去-- 像是上次在台維斯盃的時候, 我在第5盤很有機會, 可是我後來受傷退賽; 那次是在紅土, 而且我也很有機會打敗他. But yeah, I think the grass suits me more than him, and it's better for my game. But anyway, he was the favorite because he won all the matches before and he's higher in the rankings. So yeah, I'm pretty happy. 可是...嗯, 我想我比他更適合草地球場, 這比較適合我的打法. 不過不管怎樣, 他還是被看好的一方因為之前的對戰他都贏而且他的排名較高. 所以, 我很高興贏了.
Q. How much does grass suit your game? Q. 草地有多適合你的打法? TOMAS BERDYCH: Well, yeah, maybe if there is going to be more tournaments on grass will be better for me. But the grass is just for one month in the year and in the calendar. TB: 嗯, 或許如果有更多草地賽事對我來說會比較好吧. 不過, 草地一年只排在行程上一個月. Yeah, I like to play here, especially here. The courts are good for me. Yeah, I'm enjoying to play on grass. But still maybe the hard court or the grass, it's on the same way. 我很高興來這打. 球場很適合我. 我也很享受在草地球場打球. 不過, 或許草地和硬地都差不多.
Q. I think you're the only player so far who is in the fourth round without dropping a set. Do you think you can go further now? Q. 你是到目前為止第4輪裡唯一一位一盤未失的選手. 你覺得你能走多遠呢? TOMAS BERDYCH: Well, I don't know if this is the biggest like advantage, or if this means something different than the other guys. You know, the important thing is just to win the last point and go through to the next round. That's happened to me already three times, so I'm happy for it. Yeah, I'm looking forward to next opponent, and we will see. TB:ㄟ, 哇嘛母災這是不是很大的優勢, 或者和其他選手比起來有啥不一樣ㄟ. 我想最重要的是贏得最後一分然後進到下一輪. 我已經順利通過3次, 這讓我很滿意. 我很期待我下一輪的對手, 然後我們可以瞧瞧我能走多遠.
Q. Everybody has been talking Federer‑Murray into the final. The other guys like yourself haven't even been sort of mentioned. Do you think that's good for you? Q. 大家都在談論某F和馬力會進入決賽. 其他人, 比方像是你, 都沒被提到. 你覺得這對你比較好嗎? TOMAS BERDYCH: Yeah, it could be. I mean, it's no any pressure, and you don't feel like anything else than just go on court and just concentrate for yourself. That's it. So leave it for them; let's make the pressure for them. And we're going to try our best and we will see. TB: 嗯, 或許吧. 沒啥壓力, 當你要上場時你不會想這些, 而只是專注在自己上面. 就是這樣. 把壓力讓給他們, 施加壓力給他們, 我們只要盡全力然後看會發生什麼事. Q. Looking ahead to possibly playing Roddick, what are your thoughts? Q. 下一輪可能會對到A-ROD, 你有什麼想法? TOMAS BERDYCH: Well, he's still on the court, and we will see who's going to be my next opponent. TB: ㄟ... 他還在場上奮鬥ㄟ, 我們很快會知道誰是我下一輪的對手了. But if it's Roddick, well, we played, I think, three times already, and I beat him twice on the quite fast surfaces, one indoors and one in Tokyo. So you never know, but he always playing well here in Wimbledon, two times in the finals. 不過如果是A-ROD, 嗯... 我想我們交手過3次, 然後我在快速場地打敗過他2次--一次是在室內球場一次是在東京. 所以, 你很難預測會怎樣, 不過他在這打入過2次決賽. I think he likes the grass, as well. So we'll see. But I think it's a good chance for me. 我想他也喜歡在草地打, 所以, 很快會知道的. 不過, 我覺得我也很有機會.
Q. What do you think you'll have to do in a match against someone who can hit the ball the way Roddick does? He hits the ball pretty hard, you hit the ball pretty hard. Q. 對於面對像A-ROD這類型的對手你要怎樣對付? 他巴球巴很大力, 然後你也是這樣. TOMAS BERDYCH: Well, I think it's going to be really about the serve, because if I can stay with him, I don't know, until the tiebreak or really close games, then some other things can show in the game. Nerves, whatever. So that's the really important thing. Because if one of us is going to be ahead in the beginning of the set, then he's going to be really up and he's going to be confident. TB: 發球吧我想, 因為如果我能緊咬住他, 嗯, 打到搶七或是比數很接近, 可能就會有什麼出現吧, 緊張之類的. 所以發球很重要,因為如果我們當中一個在開賽就領先, 那領先的那個氣勢上來而且會比較有自信. I will try my best to stay with him on serve, and in tiebreak you never know. Could be one point, two points and you can be set up, set down, you never know. So I think that's going to be some kind of tactic. 我會盡力緊咬他的發球, 誰知道在搶七會怎樣, 可能是1分還2分, 你能拿下一盤或丟掉一盤. 我想這跟戰術也有關.
Q. Are you looking forward to the match? Q. 你很期待這場比賽? TOMAS BERDYCH: Yeah, of course. It's a nice chance to be in the second week of Wimbledon playing on Monday. So enjoying the free Sunday, and I'm really looking forward. TB: 嗯, 當然. 難得能在下星期一打第2輪的賽事, 所以享受一下悠閒的星期天, 我很期待這場比賽.
Q. Were you surprised that you got three in three sets today? Did you think it may be a five‑set match? Q. 你很驚訝你直落三拿下比賽, 還是你覺得會打滿五盤? TOMAS BERDYCH: Well, I was really surprised for it after the last game we played, but really it was different surface. It was in Davis Cup, which is very different than the tournament, so it was really long match. TB: 嗯, 我是很驚訝啦, 在我們上次打過之後, 不過那是不一樣的場地. 那是台維斯盃, 跟巡迴賽完全不一樣, 所以那是場很長的比賽. I was expecting to be there for long. But I just take all the chances what I get in the match, and it goes well. 我是有想過會打很久, 不過我把握我在場上得到的所有機會, 然後結果很棒.
Q. Does that give you confidence for the next Davis Cup, this performance? 這次的表現會讓你下次打台維斯盃時更有自信? TOMAS BERDYCH: Well, I mean, right now we are in Wimbledon, and I'm thinking about just the next match. I'm not right now talking about Davis Cup or something else, because still, the Wimbledon, right now it's important. And then when I'm going to finish here, then I can make whatever schedule, everything, plan and go with ‑‑ also like have it in my mind and go through the Czech and play Davis Cup. TB: 嗯, 現在還是在打溫布頓, 我只想著下一輪的比賽. 我現在沒辦法談台維斯盃或其他的, 因為現在來說, 溫布頓比較重要. 溫布頓打完後, 我才會考慮其他的, 什麼行程啊, 計畫啊-- 像是為捷克打台維斯盃.
Q. Is it difficult for you to change the surface? Q. 對你來說換別種場地打會很難嗎? TOMAS BERDYCH: Well, the surface, it's going to be pretty fast. I think it's going to be very similar to the grass court. It's going to be, I think, faster than the grass, but the bounce is going to be still low, same as here. I don't think it's going to be big change. And we're going to play indoor. We've played in that place so many times. So I don't think it's going to be a big difference. TB: 嗯, 場地會變更快. 我想應該跟草地很像吧, 速度更快, 不過彈跳會跟這裡差不多一樣低. 我不覺得會有很大的改變. 之後就是室內場地, 因為也已經打過很多次了, 我不覺得會有很大不同.
Q. You started having big wins, I don't know, three, four years ago, and we saw you beat Nadal, and people said you were going to be a top five player. So far that hasn't quite happened like that. Why is it the case that you have not sort of reached the level that people think you can? And secondly, do you think this is still possible? Q. 你開始有重大的勝利, 大概3, 4 年前吧, 你打敗了納豆, 很多人說你會進入TOP5的行列, 不過到目前為止還沒有發生. 是什麼因素讓你沒到達人們覺得你能達到的水準呢? 你覺得你仍然還有機會做到? TOMAS BERDYCH: Well, so first if I would not ‑‑ if I will know why it happens, then I would change it and I will get there on the ranking. But no, I mean, I'm trying for my best. Here it's ‑‑ maybe here it's the start of the way to get back, and definitely I think it's possible to be back in there, and as you see, there is so many new faces coming up every year that you can find one, two new faces. It's really tough to, like, get there, stay there, or even move higher in the rankings. TB: 嗯, 首先我沒有...如果我知道會那樣, 我會試著改變, 然後到達那樣的排名. 不過呢, 我沒有, 嗯, 我正在盡我的全力. 或許這是一個開始-- 回到靠前的排名, 然後我想可以肯定的是我還有機會回到那裡. 你們也知道的, 每年都會有一些新面孔出現. 所以真的很難到達那, 待在那, 或是達到更高的排名. If it's going to be like, I don't know, not coming for the tournaments, not practicing, whatever, then I can say, yes, I didn't do my best to move on the ranking. But if you're doing everything right, yeah, just trying, and I hope it's going to be coming soon. 如果事情是這樣, 嗯..., 不參加巡迴賽, 不去練習之類的, 那我能說, 是的, 我沒盡全力來提升我的排名. 不過, 如果什麼事都有做到好, 嗯, 努力去做, 我希望這天很快會到來.
Q. Do you think you are doing everything right? Q. 所以你覺得你所有事都有做到好? TOMAS BERDYCH: I hope so. TB: 我希望是這樣. |
- Jun 28 Sun 2009 17:13
Tomas Berdych Wimbledon 2009 3rd Round Interview
close
全站熱搜
留言列表
發表留言