close

某個天氣涼爽的日子,

菠蘿小公主和克羅愛洗牙寶貝一起去野餐,

菠蘿小公主拿出了很多菠蘿麵包請愛洗牙寶貝吃。

因為太好吃了,克羅愛洗牙寶貝一口接一口,一個接一個吃下肚。

小公主眼看菠蘿麵包快被吃光了覺得很緊張,

"如果菠蘿麵包被吃光了,我就不能去見泰迪了"她這麼想著。

所以她決定要阻止克羅愛洗牙寶貝繼續吃她的菠蘿。

正當小公主想著要如何制止克羅愛洗牙寶貝時,

天空突然飄來了一朵烏雲遮住了太陽公公,

氣溫開始降低,風也變大了。

而這時開心吃著菠蘿的克羅愛洗牙寶貝連續打了很多噴嚏

"哈啾!哈啾!哈啾!哈啾!哈啾!"

菠蘿小公主眼見克羅愛洗牙寶貝忙著擦鼻涕

快速的將剩下的菠蘿麵包收起來。

等克羅愛洗牙小孩擰完鼻涕後卻發現菠蘿麵包沒有了

"沒有更多菠蘿麵包了嗎?"

"嗯,沒有了。"

"是噢。。。: ("

看到克羅愛洗牙寶貝失望的神情

菠蘿小公主覺得於心不忍,但是如果菠蘿麵包被吃光也很傷腦筋。

突然菠蘿小公主想到克羅愛洗牙寶貝很愛乾淨,吃完東西一定立刻去刷牙。

於是她說:"對了,你不去刷牙嗎? 吃完東西不刷牙,嘴巴會變得跟狼一樣臭喔!"

"對吼!馬麻有說過吃完東西一定要刷牙!"

"對啊!快去刷牙吧!時間不早了,天空也變暗了,我必須要離開了。"

"嗯,謝謝你好吃的菠蘿麵包,掰掰呦: )"

"不客氣,掰掰: )"

最後,克羅愛洗牙寶貝跑回家刷牙,而菠蘿小公主也踏上了尋找泰迪之路。

(完)

-----------------正題開始XDDD  是說早上看到的重播是從Cilic恍神(?)後開始看,沒看到打的很好的第一盤: ( ----------------

Thursday, September 10, 2009

Juan Martin Del Potro/Marin Cilic

4-6,6-3,6-2,6-1

An interview with: MARIN CILIC

THE MODERATOR: Questions, please.


Q. Can you tell us what happened at 3‑1 in the second set? Just seemed to fall apart. Was it him raising his game or your game falling down, or a little of both?

Q. 能告訴我們第二盤3比1的時候發生什麼事了嗎? 似乎崩盤了. 是他的比賽水平提升了,還是你的下降了,或是兩者皆有呢?

MARIN CILIC: Well, I mean, definitely he started to play much better and not giving me so many chances to dictate the game. He was not missing and also putting a lot of pressure on me, and then it was tough for me to hold that level of game all the time.

Then on the beginning of the match I was playing really good and moving him a lot around, and I found after the first set that it got a lot cooler and the court was a little bit hard to play on. The ball wasn't going through the court as much as it was in the beginning.

And then he was like all the time on top of me and not letting me to find any other solution to get back.

MARIN CILIC:  嗯,是他開始打得比較好,沒給我太多機會去結束一局。他不再失誤,也施加給我很多壓力,然後我就很難去維持住我的比賽水準。比賽一開始我打得很好,一直調動他,可是我發現第一盤以後天氣變得有點冷,球場變得有點難打。球在場上的行進不像一開始那樣。然後他就一直壓著我打,不讓我找到方法扳回比賽。

Q. I know it's very short after the match, and I'm sure you're feeling disappointment, but are you able to at least appreciate how far you got in this tournament?

Q. 我知道比賽結束才沒多久,我也知道你很失望,但至少你能很感謝你在這賽事走了很遠?

MARIN CILIC: Yeah.

MARIN CILIC:  嗯。

Q. It's only your second time here and you've accomplished what you've accomplished. Can you feel pretty good about the tournament in general?

Q. 這只是你第二次在這裡打,你已經完成很大的成就。大體而言,你覺得很滿意這個賽事嗎?

MARIN CILIC: Of course. I mean, I'm feeling unbelievably happy that I got to this stage. I mean, before the tournament I wasn't in great situation with losing two first rounds and one second round in Cincinnati.

I mean, had good experience here, some great matches, one comeback after being two sets to love down, and beating Murray also. I think putting my game on another level now. Of course I have little more self‑belief that I can do well and that I'm also playing good tennis.

MARIN CILIC: 當然啊,我覺得難以置信的開心我能來到這個階段。我在這個賽事之前狀況不是很好,兩次輸在第一輪,在辛辛那提則是到了第二輪。我在這得到了很好的體驗,打了些好比賽,有一場是從落後兩盤後逆轉,再來就是打敗Andy Murray。我想我已經將我的網球帶到另一個層級。當然,我現在也比較相信我能打得很好,我現在網球打得很好。

Q. Is there something that was working for you against Andy? I mean, different players, obviously. Do you feel you had something working for you when you played Andy that maybe wasn't there today?

Q. 今天有沒有出現那天你跟Andy打時很有用的事呢? 嗯,很明顯地,不同的球員。你覺得有沒有什麼事是你跟Andy打時有起作用而今天卻沒有?

MARIN CILIC: Yeah. I would say it was definitely different match, because with Andy he doesn't have as much power as Del Potro has, and it was a little bit hotter day that day and the ball was going through the court more and jumping much more.

So you didn't need ‑‑ I didn't need to force so much. Just to place the ball, and it would be enough. Weather today, you really needed to hit the ball to be able to get in some good position.

MARIN CILIC: 嗯,我得說那是不一樣的比賽,因為Andy他不像Del Potro一樣打球很有力量,而且那天也比較熱一點,球也比今天彈得多一些。所以我不必施加太多力量。只需要把球打回去就夠了。可是以今天的天氣,就必須大力打讓球落到好的位置去。

Q. What was the weather like that out there? It was windy. Was it affecting play today?

Q: 那天氣是怎樣呢? 那天有風。這也影響到今天的比賽嗎?

MARIN CILIC: Yeah, it was definitely, because I was struggling to find my rhythm with the serve and to hit my spots pretty good. From one side was blowing in the chest, from the other was going in the back.

It wasn't easy to find good rhythm, and definitely I was a little bit behind with that, than him.

MARIN CILIC: 嗯,是有啦,因為我很難找到我發球節奏還有把球打到好的位置上。有一邊風是吹到胸口上,在另一邊風是吹到背上。那很難掌握好的節奏,在這點上我不如他好。

Q. You played against Del Potro in Australia and play again today. What can you say about his game?

Q. 你在澳洲跟Del Potrol打過,然後今天再打了一次。能說說看他的比賽嗎?

MARIN CILIC: Well, I mean, what I think he is good at is that over there and over here I was one set up and also playing I think first set and a half really good today. But he was able to stay with me and to play really consistent, and he started to play much better than on the beginning. So that's the good thing that he did today.

MARIN CILIC: 嗯,我覺得他很擅長兩邊跑動。我拿下第一盤,然後我也覺得我今天第一盤和第二盤前半打得很好。但是他能緊咬我不放,而且也打得很穩,然後他開始打得比一開賽時好。所以,那是他今天做的很棒的地方。

Q. So you did break through to best eight this time. To go to the next level, what do you think you need?

Q. 這次你確實突破並進入前八強。要進到下一個等級,你覺得你還需要什麼?

MARIN CILIC: Well, definitely more matches like this and to play against them much more, against these top guys. I think I need to also play ‑‑ from my perspective, I need to play also a lot of tennis on this high level to be able to sustain it for a longer period of time.

I mean, today I played first set and a half really good tennis, and then after I dropped it. So I have, I mean, a lot of work also to do on that.

MARIN CILIC: 嗯,更多像這樣水準的比賽,還有多和他們,和這些頂尖的球員們對打。我想我需要的是打更多高水準的比賽並且要維持更久的時間。今天我第一盤和第二盤前半打得很好,在那之後我打得不好了。所以我想我必須這方面更加努力。

Q. You said that you spend one week before in New York, and that you were talking to somebody or talking yourself into improving the game. Could you tell us more about it? Were you here by yourself practicing one week before the tournament, or was your coach here with you?

Q. 來紐約之前,你說你花了一個禮拜的時間,說你正和某個人或是你自己談談要改善你的比賽。你能告訴我們更多細節嗎? 在這賽事之前,你是獨自在這練習一個禮拜,還是有跟教練一起呢?

MARIN CILIC: Yeah, I was here with the coach.

MARIN CILIC: 嗯,我和教練一起來的。

Q. With your coach?

Q. 和你教練一起?

MARIN CILIC: Yeah. I mean, just is my usual routine before Grand Slams, having a little bit time off before the tournament, getting my mind ready for the start of the tournament, and that's it. Nothing special.

I had some good practices and prepared pretty good.

MARIN CILIC: 嗯,這是我在大滿貫來臨前的習慣,在賽事之前花點時間休息,讓我的心理做好準備去開始一個賽事,就是這樣而已。沒什麼特別的。


Q. I thought you said that the two of you had long talks, you know, where your game is at and how to improve it.

Q. 我想你說過你們兩個談了很久,嗯,定位你的比賽還有怎麼改進它。

MARIN CILIC: Not necessarily. I didn't change anything in one week, so that was just getting myself into the rhythm and hitting a lot of balls and practicing good. So nothing in particular.

MARIN CILIC: 沒有耶。我不可能在一個禮拜內改變什麼,所以就只是讓我自己進入狀況,然後打更多球,做好訓練。沒有什麼特別的。

Q. Well, you played terrific game, not today because the weather was so awful.

Q. 你之前打了很棒的比賽,但今天並沒有,這是因為天氣很糟嗎?

MARIN CILIC: I was what?

MARIN CILIC: 我怎樣?

Q. You played terrific tennis here, so I'm wondering what has changed.

Q. 你在這打了很棒的比賽,所以我猜測是不是有什麼改變。

MARIN CILIC: Nothing has changed. I mean, I played also good tennis before; just over here I put some things together better, and it was working good.

MARIN CILIC: 沒有什麼改變耶。我在之前也打過好的比賽;只是在這我處理得更好,都進行得很順利。

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jasmine11291129 的頭像
    jasmine11291129

    Somebody of Nobody

    jasmine11291129 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()